วันศุกร์ที่ 15 มกราคม พ.ศ. 2553

เพลงสากล




bad day

Where is the moment we need at the most
โชคดีไปไหน ทั้ง ๆ ที่ตอนนี้ต้องการมันมากที่สุด
You kick up the leaves and the magic is lost
ไปทำพลาดอะไรตรงไหน ทำให้อะไรดีๆ มันหายไปหมด
They tell me your blue skies fade to grey
มีคนมาบอกว่า ท้องฟ้าอันสดใสของเธอได้เปลี่ยนเป็นท้องฟ้าครึ้ม
They tell me your passion's gone away
เขาบอกว่า ไฟในใจเธอก็มอดแล้ว
And I don't need no carryin' on
แต่ฉันไม่อยากฟังเธอบ่นอะไรเลย
You stand in the line just to hit a new low
เธอรออะไรสักอย่างอยู่นาน แต่แล้วก็ยังผิดหวัง
You're faking a smile with the coffee to go
เธอถือกาแฟ ยิ้มแบบไม่เต็มใจ
You tell me your life's been way off line
เธอบอกฉันว่า ชีวิตไม่ราบรื่นในช่วงเวลาที่ผ่านมา
You're falling to pieces everytime
และตอนนี้รู้สึกทนไม่ไหวตลอดเวลา
And I don't need no carryin' on
แต่ฉันไม่อยากฟังเธอบ่นอะไรเลย
Cause you had a bad day
เพราะเธอกำลังมีวันที่เลวร้าย (เท่านั้น)
You're taking one down
เธอกำลังพบกับช่วงเวลาที่ไม่ดี
You sing a sad song just to turn it around
เธอร้องเพลงเศร้า ๆ เพื่อพยายามเปลี่ยนอารมณ์ของเธอ
You say you don't know
เธอบอกว่าไม่รู้สาเหตุ
You tell me don't lie
เธอบอกให้ฉันอย่าโกหกเธอ
You work at a smile and you go for a ride
เธอพยายามยิ้มและทนมันต่อไป
You had a bad day
เธอกำลังมีวันที่เลวร้าย
The camera don't lie
มันเป็นความจริง
You're coming back down and you really don't mind
เธอกำลังดีขึ้น และเธอก็ไม่สนใจ
You had a bad day
You had a bad day
Well you need a blue sky holiday
เธอน่าจะพักผ่อนสักหน่อย
The point is they laugh at what you say
ที่สำคัญคือ มีแต่คนหัวเราะเยาะเธอในช่วงนี้
And I don't need no carryin' on
และฉันไม่อยากฟังเธอบ่น
Sometimes the system goes on the blink
บางครั้ง ระบบมันแฮงก์
And the whole thing turns out wrong
และทุกอย่างก็พัง
You might not make it back and you know
เธอกลัวว่า จะกลับสภาพเดิมไม่ได้
That you could be well oh that strong
หรือไม่แข็งแรงพอที่จะทนได้
And I'm not wrong
ฉันพูดไม่ผิดนะ
So where is the passion when you need it the most
ความรักอยู่ไหน เมื่อเธอต้องการมันมากที่สุด
Oh you and I
เธอกับฉัน
You kick up the leaves and the magic is lost
ไปทำพลาดอะไรตรงไหน ทำให้อะไรดีๆ มันหายไปหมด













when I full in love

It's the coldest night, people passing by
มันคือค่ำคืนที่หนาวเหน็บที่สุด ผู้คนเดินผ่านไปมา

You will be the one that light up my life
เธอจะเป็นปู้เดียวที่ส่องแสงสว่างให้ชีวิตฉัน

When you're close to me, make me feel alive Like never before, when my whole world had died
เมื่อเธออยู่ใกล้ๆฉัน มันทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตแบบที่ไม่เคยเเป็นมาก่อน เมื่อโลกที่สมบูรณ์ของฉันได้ตายไป

*Painful memories, lonely places
ความทรงจำที่เจ็บปวด หลายๆที่ที่โดดเดี่ยว

I had been there a long time
ฉันเคยอยู่ตรงนั้นมาเป็นเวลานาน

Now I found you, where I belong
ตอนนี้ฉันพบเธอ ที่ที่ฉันเป็นส่วนหนึ่ง

My whole life will never be the same
แล้วชีวิตของฉันทั้งหมดก็ไม่เคยเป็นแบบนี้มาก่อน

**When I fall in love with you
เมื่อฉันตกหลุมรักเธอ

Anything is out of the blue
ทุกๆอย่างก็ออกจากอารมณ์เศร้า (ฝรั่งคิดว่า สีน้ำเงินเป็นสีแห่งความเศร้า)

In the dark night
ในค่ำคืนที่มืดหม่น

There'll be sunlight
ที่นั่นจะมีแสงพระอาทิตย์ส่อง

And you'll be the destiny that I'm going to
และเธอจะเป็นโชคชะตาที่ฉันจะไปหา

When I fall in love with you
เมื่อฉันตกหลุมรักเธอ

Wishing dream is forever true
ฉันหวังหว่าความฝันนี้จะเป็นจริงตลอดไป

Having you right here, face to face
มีเธออยู่ที่นี่ ต่อหน้าฉัน

Let nobody else comes between me and you
ไจะม่ให้ใครคนอื่นเข้ามาอยู่คั่นกลางระหว่างฉันกับเธอ
When I fall in love
เมื่อฉันตกหลุมรัก

There will be no more, no more lonely night
นั่นจะไม่มีอีกแล้ว ไม่มีค่ำคืนที่ที่โดดเดี่ยว

I'll cry out no more, love has come ease the pain
ฉันจะไม่ร้องไห้อีก ความรักได้มาบรรเทาความเจ็บปวดไปแล้ว

Just to touch your hands, whispering your name
แค่จับมือเธอ กระซิบชื่อของเธอ

I can feel no pain, feel myself breath again
ฉ้นก็ไม่รู้สึกเจ็บปวดแล้ว ความรู้สึกของฉันเหมือนกับได้หายใจอีกครั้ง

(ซ้ำ *,**)